Quand on parle avec un vigneron dans un salon, ça fait rêver. Alors posséder sa propriété, voir grandir la vigne, cueillir les grappes mûres, laisser vieillir le précieux alcool, un rêve sur le papier qui est devenu une réalité.
C’est chemin faisant que, Lorette, Linda, Clara et moi, avons nourri cet idéal un peu vague d’un lieu rythmé par les saisons, les joies des uns et des autres, par de petits riens qui finalement font les grandes choses.
Au fil du temps, mes expériences m’ont amené naturellement à faire de mon rêve une réalité en cet été 2016 où nous avons découvert ce lieu magique. Niché au pied du village de Saint Emilion.
Il est des lieux qui, par leur beauté, leur simplicité, vous font savoir que vous êtes au bon endroit et qu’il est temps de poser vos valises pour y commencer l’aventure.
When you talk to a winemaker in a living room, it makes you dream. So owning one's property, seeing the vines grow, picking the ripe grapes, letting the precious alcohol age, a dream on paper that has become a reality.
Along the way, Lorette, Linda, Clara and I have nurtured this somewhat vague ideal of a place that is punctuated by the seasons, by the joys of each other, by little things that finally make the big things happen.
Over time, my experiences naturally led me to make my dream come true in the summer of 2016 when we discovered this magical place. Nestled at the foot of the village of Saint Emilion.
There are places that, by their beauty and simplicity, let you know that you are in the right place and that it is time to put down your suitcases and start the adventure.